The education sector in America is becoming more diverse all the time as the demographics of America change. Instructional manuals, student work books, age-appropriate textbooks – they all must now be translated into different languages to accommodate the needs of learners from a growing array of backgrounds. And the industry is, itself, changing, as more and more students, teachers, and institutions embrace online learning.
Silicon Valley is the hub of education technology companies and a leader in the business of education. Even before the latest pandemic, the US e-learning market had seen impressive growth, with projections in 2018 holding that e-learning would grow US$6.2 billion between 2017 and 2022; by as early as 2018, around 30 percent of US students were enrolled in at least one online course (Research.com, 2020). An educational institution, or any educational service provider, that cannot promptly provide interactive text and online educational materials in a student's preferred language of choice, is an institution that does that student a grave injustice. Silicon Valley Translations is here to ensure that does not happen.
At Silicon Valley Translation, we are fully aware that the education industry serves a vast range of learners, educators, communities, and interests. Many of the aforementioned actors will not speak English as their first language. When communication errors arise, students may not get the information they need, when they need it, and this can be devastating for them – and for those who care most about them. Poor communication – and poorly translated documents – can also be problematic for teachers who need course syllabuses and materials translated the right way, the first time, if they are to make the classroom an optimal location for learning. At SVT, we offer nearly translation services for nearly 20 different types of educational documents such as:
Course Outlines | Course Syllabus | Course Materials | Educational Training Programs |
Corporate Training Programs | Health & Safety Training Programs | Health & Safety Forms | School Websites |
Student Communication | Educational Marketing Material | Student Consent Forms | Parent Consent Forms |
Master's Thesis | Research Papers | New Student Orientation Materials | Training Presentations |
Research Reports | School Proposals | International Exchange Agreements | and more... |
As the education system becomes more digitally orientated, our skilled translators possess both a wide and deep understanding of this educational area, and a keen mastery of scores of languages that are needed to communicate with individual students in the contemporary American classroom. Our translation services are intended to bring teachers closer to students, are intended to make the curricula and classroom content more accessible to learners and educators both, and will bridge the gap between school staff and family members or parents for whom English is not a first language – or perhaps not even a primary one.
At SVT we have a strong track record of quality service and dependability. Here is why we're your best choice for your translation project:
Our translator selection process is comprehensive and intensive, and we make sure that your project is placed with a translator who has extensive knowledge of the subject area, and is a native speaker in the language into which you want your documents translated. We not only guarantee that you will receive your documents on time, but we guarantee that you will always have someone available to help you if you have any further questions or concerns. For more than a decade, we have been helping clients just like you achieve success and peace of mind. Our translators recognize that every document – from parent consent forms, to training presentations to new staff – is critical to your institutional success, and we do everything we can to honor our commitment to you.